專業咖啡師交流 請關注咖啡工房(微信公衆號cafe_style )
咖啡已經越來越深入地融入中國人的生活了,特別是對於年輕一代來講。
不過,大家是否都清楚咖啡的各種分類呢?拿鐵、摩卡、卡普奇諾分別指的又是什麼?
今天英語君就來科普一下這個問題~ 順便普及一下和咖啡有關的英語詞彙~
1。 Espresso 意式咖啡
又叫“蒸餾咖啡”、“濃縮咖啡”、“意式八倍濃縮”
是用濃縮咖啡機(espresso machine)萃取出的咖啡精華(coffee essence),每份都是很小的一杯,非常苦。
它的量詞一般不用 cup,而用 shot。
現在很多咖啡店都用 espresso 作爲咖啡底料,然後調配出其他種類的咖啡。
2。 Americano 美式咖啡
把1到2分意式咖啡(1-2 shots of espresso)加水稀釋(dilute),就成了美式咖啡。
其實就是黑咖啡(black coffee)
據說 americano 這個名字最早是意大利人拿來擠兌美國人的,“喝咖啡居然要加水?”
3。 Black Coffee 黑咖啡
於是,現在爲了和美式咖啡區別開,就專門把直接用咖啡豆、咖啡粉煮出來的咖啡叫黑咖啡。
4。 Latte 拿鐵
在意式咖啡里加點牛奶,就成了拿鐵。
完整名字應該是“咖啡拿鐵”(coffee latte),因爲 latte 在意大利語裏就是“牛奶”的意思。
所以,好多人第一次去星巴克的時候以爲“紅茶拿鐵”是紅茶味的咖啡,結果點來了發現就是杯奶茶。
話說,現在還流行一種和拿鐵很像的奶咖,叫醇藝白或者平白咖啡(flat white),從根本上講,就是奶加得少一點,更能體會咖啡本來的風味。
5。 Au Lait 歐蕾
一種來自法國的咖啡,歐蕾跟拿鐵一樣,是一種加牛奶的咖啡。只不過,它不是用意式咖啡做的,而是用普通的黑咖啡加奶,所以口味沒那麼濃烈。
和拿鐵一樣,au lait 也是個簡稱
全稱是 coffee au lait(歐蕾咖啡)
au lait 在法語裏的意思是“和奶”。
6。 Coffee Mocha/Mocha 摩卡咖啡/摩卡
在意式咖啡裏,加入巧克力糖漿(chocolate syrup)和奶,再加上奶泡(milk foam)和巧克力碎屑(chocolate chips),就成了摩卡咖啡。
7。 Cappuccino 卡布奇諾
在拿鐵的基礎上再加上一層奶泡,就成了卡布奇諾。
正規的喝法是裝在預先加熱的陶瓷杯裏(in a pre heated ceramic cup)。許多地方最後還會在頂上撒上巧克力粉(chocolate powder)。
它還有兩個變種:
wet cappuccino / light cappuccino
溼/輕卡布奇諾:比一般的卡布奇諾加更多的奶。
dry cappuccino / dark cappuccino
幹/黑卡布奇諾:比一般的卡布奇諾加更少的奶。
8。 Macchiato 瑪奇朵
如果不往意式咖啡裏面加奶,而是直接加一層奶泡,那就成了瑪奇朵。
現在比較流行的喝法是在瑪奇朵上面淋上一點東西,
比如焦糖(caramel),這樣就成了焦糖瑪奇朵(caramel macchiato)
瑪奇朵通常是裝在玻璃杯裏的。
不過,現在國內的好多瑪奇朵其實是拿鐵瑪奇朵,在濃縮咖啡的底下還倒了牛奶。
除此之外,
現在CostaCoffee還有一種常見的咖啡,叫:
可塔朵(Cortado)
從本質上講就是迷你版的瑪奇朵。
9。 Affogato 阿芙佳朵
這個詞在意大利語裏的意思是“淹沒”。
所謂的阿芙佳朵,就是一份意式咖啡+一份冰激凌,兩邊是分開裝的;喫的時候把熱騰騰的意式咖啡倒在冰激凌上。
冰激凌通常裝在一個小玻璃杯裏,而意式咖啡裝在一個帶小嘴的陶瓷杯裏,意大利人非常喜歡拿它當甜點。
現在比較流行的冰激凌口味有:
香草(vanilla)、摩卡、薄荷(peppermint)。
10。 Irish Coffee 愛爾蘭咖啡
愛爾蘭咖啡混合了一點神奇的東西:
愛爾蘭威士忌(whiskey)
頂上還要加一層奶油。
嗯,是要加酒的,所以肯德基的愛爾蘭雪頂咖啡並不是愛爾蘭咖啡。
11。 Coffee Freddo 弗雷朵
弗雷朵這個名字聽着很玄乎,其實它還有個更接地氣的名字:
iced coffee(冰咖啡)
其實就是冰鎮的甜意式咖啡,裝在長玻璃杯裏,通常加冰。
12。 Espresso Romano 羅馬意式咖啡
也就是在一份意式咖啡旁邊放一片檸檬(a slice of lemon)。
神奇的是,雖然這種咖啡叫羅馬意式咖啡,但這種搭配在意大利不常見,在美國倒是很常見。
13。 Ristretto 蕊絲翠朵
又叫力士烈特、十六倍意式濃縮,顧名思義,就是兩倍濃度的意式咖啡。
英語君的親身體驗:輕易不要嘗試,心臟不好不要喝,有胃病的也不要喝,睡不着覺的更不要喝;一杯下肚能讓你嗨到天荒地老。
OK~
總結了這麼多,其實大家應該也發現了,各種咖啡基本上都是在5個元素之間玩花樣:espresso、水、奶、奶泡、巧克力。
偶爾會有愛爾蘭咖啡這種加酒的飲料亂入。
所以,有網友總結了一張很帶感的圖,可以概括大部分咖啡:
最後,
再送給大家一些形容咖啡的詞彙:
Flavor【風味】是香氣、酸度、苦度、甜度和醇度的整體印象,可以用來形容對比咖啡的整體感覺。
Acidity【酸度】是所有生長在高原的咖啡所具有的酸辛、強烈的特質。此處所指的酸辛與苦味或發酸(sour)不同,也無關酸鹼值,而是促使咖啡發揮提振心神、與滌清味覺等功能的一種清新、活潑的特質。
Body【醇度】是調理完成的咖啡飲用後的,在舌頭對咖啡留有的口感。醇度的變化可分爲清淡如水到淡薄、中等、高等、脂狀,甚至某些印尼的咖啡如糖漿般濃稠。
Aroma 【氣味】Aroma是指調理完成後,咖啡所散發出來的氣息與香味。Bouquet是比較不常用的字,專指研磨咖啡粉的味道。Aroma通常具有特異性,並且是綜合性。用來形容氣味(Aroma)的詞包括:焦糖味、碳烤味、巧克力味、果香味、草味、麥芽味、濃郁、豐富、香辛等。
Bitter【苦味】苦是一種基本味覺,感覺區分佈在舌根部分。深色烘焙法的苦味是刻意營造出來的,但最常見的苦味發生原因,是咖啡粉用量過多,而水太少。苦味並不是發酸(sour)的同意字。
Bland【清淡】生長在低地的咖啡,口感通常相當清淡、無味。咖啡粉份量不足、而水太多的咖啡,也會造成同樣的清淡效果。
Briny【鹹味】咖啡沖泡後,若是加熱過度,將會產生一種含鹽的味道。有部分咖啡店的咖啡屬於這種味道。
【香味 Aroma】
A room full of the aroma of coffee always makes me happy。
一間瀰漫着咖啡香味的房間總是讓我感到快樂。
【苦 Bitter】
Some people find espresso too bitter。 But I like it just that way。
有些人覺得意式咖啡太苦。但我就喜歡它那樣。
【發酸 Sour】
My sister doesn‘t like black coffee。 She thinks they are sour。
我妹妹不喜歡黑咖啡。她覺得它們很酸。
【清淡 Bland】
Sometimes I like my coffee bland。
有時候,我喜歡喝清淡的咖啡。
【溫和 Mild】
Au lait is a kind of French coffee which tastes mild。
歐蕾是一種口感溫和的法式咖啡。
【濃烈 Strong】
A glass of real macchiato tastes pretty strong。
一杯真正的瑪奇朵嚐起來很濃烈。
【異國情調的 Exotic】
Irish coffee gives me an exotic feeling。
愛爾蘭咖啡給我一種異國情調的感覺。
【煮 Brew】
I‘m gonna brew some coffee。 How would you like yours?
我去煮點咖啡。你想喝什麼樣的?
【研磨 Grind】
This bag is ground coffee beans。 That one is whole grain coffee beans。
這一袋是磨碎的咖啡豆。那一袋整粒咖啡豆。
【提神 Refreshing】
A cup of coffee after lunch is very refreshing。
午飯之後喝杯咖啡真的非常提神。
烘焙劃分
1、極淺烘焙(LIGHT Roast):最淺的烘焙度,咖啡豆的表面呈淡淡的肉桂色,其口味和香味均不足,一般用在杯品上,不用於直飲。
2、淺烘焙(CINNAMON Roast):一般的烘焙度,外觀上呈現肉桂色,青味已除,香味較淡,酸度強。
3、中度烘焙(MEDIUM Roast): 中度的烘焙火候和淺烘焙同屬美式的,除了酸味外,苦味表現出來,香度、酸度、醇度適中。
4、中烘焙(HIGH Roast):屬於中度微深烘焙,稍帶苦,香氣及風味皆佳。
5、中深烘焙(CITY Roast):標準的烘焙度,苦味和酸味達到平衡。
6、深烘焙(FULL-CITY Roast):較中深烘焙度稍強,顏色較深,苦味較酸味強,適用於調製各種冰咖啡。
7、極深烘焙(French Roast):又稱法式烘焙,屬於深度烘焙,色呈濃茶色帶黑,酸味基本去除。
8、極深烘焙(Italian Roast):又稱意式烘焙,烘焙度在碳化之前,有焦糊味。