原版書名:Coffee with Tim Wendelboe
作者:Tim Wendelboe
臺版譯名:北歐咖啡浪潮:向新世代咖啡師溫德柏學習下一代精品咖啡
譯者:周應鳴
入手途徑:亞馬遜
入手價格:¥80
這本書,這個封面,這個封面上的男人,已經在我腦海裏盤旋了許久,當我覺得鬧書荒的時候,就會不由自主想起ta。
一直沒有找到英文版(還是當初找到了,但是猶豫着沒有入手?竟然記不太清楚了o(∩_∩)o),後來居然更便宜的臺版出現了,不過沒有現貨,當Z家的快遞員抱着書來跟我收錢時,我竟然已經記不起來我是何時下的訂單,不過,就算是被收錢,有書可收,也是喜事一件。
閒話不扯。
適合人羣:
1.咖啡愛好者,內容很全面,雖然體系挺專業的,但是行文風趣活潑又多用比喻,閱讀性強。
2.咖啡師,專業知識雖然不是特別高深,但是挺全面,也很實用,如果在工作中曾有過咖啡知識方面的困惑,這本書裏會有部分答案,也許未必是標準答案,但是可以參考。
推薦理由:
1.超讚的閱讀體驗:流暢、愉快
一本書,在我還沒想到要更換記號筆的顏色之前就一口氣讀完,並且閱讀的過程中,還會因爲文字而咯咯笑出聲來或者“點頭如搗蒜”(臺版寫序言的人物的原話,我雖沒那麼誇張,但是確實很多地方,認同,認同,加認同o(∩_∩)o),原本翻書之前是打算讀個幾天的,竟然一個晚上就結束了,這種閱讀的舒暢感和成就感還有認同感可是好久沒有遇見過了。
就憑這樣的閱讀感受,就足夠寫上“推薦”二字。
2.足量的咖啡知識:面廣,新視野,不打誑語
本書的結構還是挺有新意的,非常的簡潔,當然,整體內容上還是不會跳出咖啡書籍向來的植物到飲品的全過程,但是,貴在,本書作者擁有明確的中心思想,圍繞一個主題:風味是關鍵。獲取更多咖啡知識,歸根到底是爲了做出一杯更好的咖啡。
圍繞“如何做出一杯好咖啡”,本書的框架搭建可謂非常實用,對咖啡愛好者來說,真是恰有所指,而對咖啡師們而言,不管怎樣調整相關知識的順序,對每個主題其實都已經有所知,順序的調整對閱讀並沒太大影響,反倒是,可以練習一種新的知識組合方式,假使面對一位好學的顧客,或許這樣的解答思路會是不錯的備選。
3.來自北歐的咖啡書:不一樣的視角
目前,國內的咖啡書籍也因應咖啡行業的興盛而進入一個比較繁榮的時期,新書不斷湧現,當然,品質要另當別論。
總體上,就咖啡書籍的作者而言,我們接觸頻率比較高的,口碑出色的,以日本、韓國、臺灣書籍的中文簡體版本爲主。
此外,託英語教育的福,還有一些英文書可以讀。以美國出版爲主。偶有大不列顛國作品。
本書,來自遙遠的北歐,挪威,少見。稀罕。
北歐,對普通人來講,真的感覺挺遙遠,現在我們到處旅遊,號稱出門堅決不必擔心迷路,因爲世界各地都可以找到中國同胞的身影o(∩_∩)o,不過,當我們談論旅遊地的時候,北歐提到的幾率還是小的多。
北歐,給我的印象是什麼呢?也許冬日的寒冷?也許還有極夜?也許還有北冰洋?甚至還有北極熊、帝企鵝?多麼奇怪的聯想!原諒我吧,熊孩子,見識少o(∩_∩)o!
北歐的咖啡呢,倒是印象更加鮮明還有深刻。北歐是全球人均咖啡消費量最高的地區,北歐的精品咖啡文化也很流行,北歐有好多冠軍咖啡師。
現在,這本書的作者Tim Wendelboe是2003年世界咖啡師大賽的冠軍。
一本來自遙遠北歐咖啡師的書,書裏面除了偶爾能夠感受挪威的咖啡風情,難得的提到了意大利以及其他幾個歐洲國家的咖啡介紹,這在平常的書籍中鮮有提及。“世界很大,我想去看看”,對於我等還不能任性的說走就走的素人,看看別人的描述也是好的。
4.文字風格:風趣,平實
“手工挑選瑕疵豆。對那些覺得咖啡豆太貴的人來說,這是再好不過的夏日工作了。”
“意大利咖啡師……濃縮咖啡的品質與他們的服裝品味無關。”
這到底是褒揚呢,還是揶揄呢?
講咖啡品鑑,“試着讓……詞彙保持簡單……讓其他人也能輕鬆理解……讓你免於成爲可笑的咖啡自大狂。”
……
5.會令人自醒的書:意外收穫
就本書的售價而言,可算超值了,想到我曾經因爲太過便宜而不想入手,真是羞愧不已。偏見是個壞東西。
對本書存着抗拒心理,很大程度上因爲本書的封面,跟其他書籍迥異,這本書的封面是作者作者悠閒喝咖啡的圖片,就我的咖啡書籍閱讀經驗而言,非常少。我於是粗暴的認定作者張揚欠低調,並進而在閱讀之前就對書籍內容做了負面假想。
偏見是個壞東西。
書終於到我手裏,在我已經記不得訂購日期的時候,看着那個令人不舒服的張揚的微微笑的北歐男人,我心裏還是有些小腹誹,進而琢磨着,翻翻看,內容不好就退貨。翻開書頁,封面摺頁上的書籍簡介,推崇的文字讓我覺得有些誇張,初印象不好。看序言,前半截,寫序言的人也誇的太厲害了,讓我想到“貼金”二字的程度,再到“點頭如搗蒜”,會不會太誇張?!
偏見是個壞東西。
6. 最後的話
或許,明天過後,我會對自己在以上文字中所透露出來的喜悅與歡脫的情緒而難爲情,就在寫下這幾個字的時刻,我還在想,是不是應該等心情平復一下,把文字修改的更中性化一些。
最後,我還是決定原原本本的奉獻這些文字,因爲文字中的情緒也是這本書的推薦理由的背書。
這本書也許不是出類拔萃,如果幾個小時就可以讀完而且內容消化起來很輕鬆,說明書中的咖啡知識還是大衆層面上的,是適合咖啡愛好者口味的文化休閒書籍。
對咖啡從業者來講,意義主要在於某些知識點的擴充,以及瞭解一些新的觀點,專業的深度其實有限。此外,對咖啡師讀者而言,最需要感受的是作者的謙虛,至少文字中表現出來的是謙虛。書中,作者在提到許多咖啡主題時,反覆強調,不存在絕對的對錯,這裏所表現出的寬容度與謙遜,請用心感受。學無止境。道理很古老,還是可以不斷溫習。
如果說,我曾經因爲作者“斗膽”在封面上“顯擺尊容”而心生偏見,那麼當我一口氣讀完這本平實、風趣、流暢的小書時,只好改口說,好吧,這個中年北歐咖啡師,還是蠻帥的!